IDK, I like it to at least be legible. Believe me, 'Lorem Lib Some' will not distract you, unless you let it, at which point it can become quite addictive. It's for fun, but it also gives you an idea of what the design would be like with real words. There are things you cannot tell about a layout, or that at least might be easy to miss if you can't read it anyway.
CTSOBI![]()
- John________________________
Show Additional Thanks: International Rescue Committee - Donate or: The Ocean Conservancy - Donate or: PayPal - Donate
The text isn't perhaps entirely nonsense. Anyhow, odire in exists in Latin ('have feelings of hatred towards'). And eu might be a 'vulgar' (in the sense of 'vulgar Latin': popular dialect) form of eō or of eum ('him'), since in vulgar Latin the final /m/ as well as the distinction between /u/ and /o/ tend to disappear. So we end up with I hate him.
===
Arie.
Not really. That sentence says "in - 'him' - I hate", maybe. But that's not the way it would be written in Latin anyway. In takes the accusative or dative, but hate wouldn't use a preposition. And this all assumes that "eu" is for some reason an odd form of "is ea id".
Now if you're bored enough, maybe you should record the entire text and play it backwards... maybe that'll get somewhere.![]()
Daniel - Freelance Web Design | <?php?> | <html>| español | Deutsch | italiano | português | català | un peu de français | some knowledge of several other languages: I can sometimes help translate here on DD | Linguistics Forum
Not in classical Latin, but in vulgar Latin: yes, see below
Or it takes the ablativus. And it tends more and more to take a preposition in vulgar Latin, see also here.
The accusative of 'is' is 'eum', the ablativus is 'eo'. Given the fact that the final 'm' disappears in vulgar Latin (i.e. rosam --> rosa(m) --> rosa --> rose (French)), and also given the confusion of: 'u' or 'o'?, my assumption about 'eu' isn't that illogical.
As soon as I have the time!
===
Arie.
Last edited by molendijk; 03-21-2009 at 03:54 PM.
There is a more or less 'official' translation:
http://www.lipsum.com/
But that specific passage isn't covered. Odio is translated there as 'dislike'.
- John________________________
Show Additional Thanks: International Rescue Committee - Donate or: The Ocean Conservancy - Donate or: PayPal - Donate
Bookmarks